釀酒的關(guān)鍵在于發(fā)酵,發(fā)酵搞好了,酒的質(zhì)量、產(chǎn)量都會得到。生料釀酒的發(fā)酵溫度應(yīng)控制在20℃以上和40℃以下,高于40℃者易產(chǎn)酸,全自動晾茬機,甚曲種,低于20℃者,生料難以發(fā)酵。家用釀酒設(shè)備生產(chǎn)廠家介紹發(fā)酵開始時,全自動晾茬機,每天要充分?jǐn)嚢枰淮危员WC原料發(fā)酵完全、。一般來說,發(fā)酵溫度在20~25℃時,發(fā)酵期為15~20天;發(fā)酵溫度在25~30℃時,發(fā)酵期為12左右;發(fā)酵溫度在30~38℃時,發(fā)酵期在7天左右。
The key to brewing lies in fermentation. If fermentation is done well, the quality and yield of the wine will be improved. The fermentation temperature of raw material brewing should be controlled above 20 ℃ and below 40 ℃. Those above 40 ℃ are prone to acid production, and fully automatic stubble drying machines, and even koji seeds. Those below 20 ℃ are difficult to ferment with raw material. The manufacturer of household brewing equipment introduces that at the beginning of fermentation, a fully automatic stubble drying machine should be fully stirred once a day to ensure complete fermentation of raw materials. Generally speaking, when the fermentation temperature is between 20-25 ℃, the fermentation period is 15-20 days; When the fermentation temperature is between 25-30 ℃, the fermentation period is about 12; When the fermentation temperature is between 30-38 ℃, the fermentation period is about 7 days.
全自動晾茬機簡述冷卻器是換熱設(shè)備的一類,用以冷卻流體。通常用水或空氣為冷卻劑以除去熱量。有間壁式冷卻器、噴淋式冷卻器、夾套式冷卻器和蛇管式冷卻器等。冷卻器安裝方式分為立式冷油器和臥式冷油器,立式冷卻器具有所需安裝面積小、安裝方便等特點。臥式冷油器具有壓降較小、水沖擊性強等特點,因此根據(jù)不同的場地、空間高度、使用性能等要求正確選用立式或臥式冷油器,能更好地滿足發(fā)電機組及其它設(shè)備的需要。
A fully automatic stubble drying machine is a type of heat exchange equipment used to cool fluids. Usually, water or air is used as a coolant to remove heat. There are wall type coolers, spray type coolers, jacket type coolers, and coil type coolers. The installation methods of coolers are divided into vertical oil coolers and horizontal oil coolers. Vertical coolers have the characteristics of small installation area and convenient installation. Horizontal oil coolers have the characteristics of low pressure drop and strong water impact. Therefore, selecting vertical or horizontal oil coolers correctly according to different site, space height, and performance requirements can better meet the needs of generator sets and other equipment.
(1)冷卻器打壓試驗合格后,方可投用,啟用前排盡內(nèi)部存水。
(1) The cooler can only be put into use after passing the pressure test, and the internal water storage in the front row should be exhausted.
(2)檢查各倒淋、放空閥是否靈活好用及開關(guān)位置,壓力表、溫度計是否全部裝好。
(2) Check whether each drain and vent valve is flexible and easy to use, and whether the switch position is in place, as well as whether all pressure gauges and thermometers are installed properly.
(3)檢查基礎(chǔ)、支座是否牢固,各部螺栓是否滿扣、緊固。
(3) Check whether the foundation and support are firm, and whether all bolts are fully fastened and tightened.
(4)投用時,先投冷流,后投熱流。
(4) When put into use, first apply cold flow and then apply heat flow.
(5)在投用冷介質(zhì)或熱介質(zhì)時,要保證副線暢通,再緩慢開出口閥,檢查無問題后開入口閥,一定要緩慢開,憋壓。投用過程要注意觀察設(shè)備變化情況。 冷卻器投用后,隨著溫度壓力的變化,可能會出現(xiàn)泄漏現(xiàn)象,應(yīng)及時進(jìn)行檢查。
(5) When using cold or hot media, first ensure that the auxiliary line is unobstructed, then slowly open the inlet valve. After checking that there are no problems, open the inlet valve. Be sure to slowly open and hold the pressure. During the use process, attention should be paid to observing the changes in equipment. After the cooler is put into use, leakage may occur with changes in temperature and pressure, and it should be checked in a timely manner.